Translate

lundi 27 août 2012

MOT MINH

một mình

.........có những khi ta cần ở một mình.......một mình lang thang, một mình suy ngẫm..........để chiêm nghiệm lại bản thân ,nhận ra mình đang hiện hữu, đang lắng nghe những âm thanh cuộc sống..........

..........thoát khỏi những toán tính hằng ngày, những lo âu phiền muộn, những lăn tăn trăn trở,.........ta trở lại là chính ta, một cái tôi thuần khiết, tinh khôi và.........bình yên nhất..........

............... . ........................... . ..............


Một mình

....... . .......

Gío thổi lao xao
Hàng cây dao động
Một mình lặng lẽ
Nghe lòng se se...

....... . .......

Đường xanh xa thẳm
Giữa những hàng cây
Mưa rơi ẩm ướt
Nghe lòng cay cay.....

....... . .......

Một mình......một mình......
Hát khúc ru tình
Bên đời hiu quạnh
Nỗi buồn trắng tinh....

....... . ........

Lá rơi xào xạc
Mưa bay dịu dàng
Thành một bản nhạc
Nghe lòng mênh mang....

....... . ........

Đường xa........đường xa
Vẫn một mình ta
Lang thang mải miết
Thấy lòng.......bình yên.......

....... . .......

Nỗi buồn không tên
Theo mưa trôi mãi
Dừng chân đứng lại
Nghe lòng.........dịu êm

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire