Translate

lundi 27 août 2012

DU' DUC. DU' TRONG

"Dù đục dù trong nước sông vẫn chảy
Dù cao dù thấp cây cỏ vẫn xanh
Dù người trần tục hay kẻ tu hành
Cũng đều sống từ những điều rất nhỏ
Ta hay chê cuộc đời sao méo mó
Sao ta không tròn ngay tự trong tâm
Đất ấp ôm cho muôn hạt nảy mầm
Nhưng chồi tự vươn lên tìm ánh sáng
Nếu tất cả đường đời đều trơn láng
Thì chắc gì ta đã... nhận ra ta
Ai trên đời cũng có thể tiến xa
Nếu vấp ngã lại kiên cường đứng dậy
Hạnh phúc kia cũng như bầu trời này vậy
Không chỉ dành cho một riêng ai."

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire